Al recibir el premio Tusquets de novela por Los ejércitos en el año 2006, y con su posterior publicación en la editorial española, Evelio José Rosero consiguió llegar al público internacional de los lectores en español, después de un transcurso por las editoriales colombianas con una serie de obras que recibieron distintos premios y reconocimientos. Con su traducción al inglés y publicación por parte de la editorial New Directions, que recibió el Foreign Fiction Prize al mejor libro de ficción traducido al inglés en 2009, Rosero se ha consolidado como el autor colombiano más reconocido en el exterior actualmente, algo que confirman las diversas reseñas que ha recibido su trabajo en diferentes medios, internacionalmente. Para este año, el Encuentro de Escritores y Editores de la Biblioteca Luis Ángel Arango, ha invitado, además de a Evelio José Rosero, a sus editores internacionales: Beatriz De Moura (Tusquets Editores) y Declan Spring (New Directions). Participarán también los críticos literarios Margarita Valencia (Los libros) y Sergio Dahbar (El librero), y Gabriel Quiroz (Profesor de la Universidad de Antioquia, especialista en traducción), quien hablará de los retos de la traducción literaria. Martes 11 de septiembre 3:00 p.m. Conversación entre Beatriz De Moura y Sergio Dahbar, sobre El oficio del editor. Sergio, creador y director de la revista El Librero, indagará sobre la trayectoria de la editora y mostrará diferentes aristas de su trayectoria profesional con distintos autores del mundo, haciendo énfasis en la obra de Evelio Rosero. De Moura es un símbolo del mundo editorial en español, al frente de Tusquets Editores por cuarenta años, es la responsable de la imagen independiente y moderna de la editorial, a la que se le adjudica ser la "formadora de un canon literario e intelectual en el mundo de las letras hispánicas" (El País, 2012). 4:00 p.m. El escritor colombiano Evelio Rosero ofrecerá la conferencia Un escritor en el mundo de las editoriales, en la cual hablará de la relación que ha construido él mismo como escritor con las empresas editoriales. Rosero, uno de los escritores colombianos de mayor reconocimiento en la actualidad, ha sido ganador con su libro Los Ejércitos, del Premio de Novela Tusquets en 2006, del Foreign Fiction Prize que entrega el periódico británico The Independent al mejor libro de ficción traducido al inglés en 2009, y del ALOA, un premio que concede el Danish Center for Culture and Development a la mejor obra traducida al danés; por mencionar solo algunos reconocimientos. Miércoles 12 de septiembre 3:00 p.m. Conferencia Los secretos de una buena traducción a cargo de Gabriel Quiroz. Quiroz es doctor en lingüística aplicada, traductor profesional y profesor del Programa de Traducción de la Escuela de Idiomas de la Universidad de Antioquia y hablará, entre otras cosas, de las implicaciones que, para el lector y el mercado, tienen las buenas y malas traducciones literarias. 4:00 p.m. El Encuentro cerrará con una conversación sobre Los retos y desafíos de traducir y editar entre Beatriz De Moura y Declan Spring, editores de Evelio Rosero en español y en inglés respectivamente. Spring es vicepresidente y editor desde 1991 de New Directions, una editorial neoyorkina fundada por James Laughlin en 1936, reconocida por sus publicaciones innovadoras y por incluir en su catálogo a escritores jóvenes que con el correr de los años han alcanzado gran reconocimiento, entre ellos, Tennessee Williams, Ezra Pound y William Carlos Williams. En esta conversación De Moura y Spring, moderados por Margarita Valencia, editora, traductora y crítica literaria, hablarán de los retos y resultados que para cada uno implicó publicar la obra de Rosero. |